Carpe Omnius
If you're building off the idea of "seize the day," and therefore using the vocative, you would say "carpe totum."
Rapere art pósterús when translated means Seize the future.
Seize the ice = Carpe glaciem
carpe
The Latin phrase for "seize the week" is "Carpe Diem." However, "Carpe" translates to "seize" and "Diem" means "day." If you specifically want to express "seize the week," a more fitting phrase might be "Carpe Septiman," though this is not a traditional Latin expression.
capre vita - seize life carpe diem - seize the day -Typo - should be carpe vita
seize the week
Latin for "seize the money"
capre vita - seize life carpe diem - seize the day -Typo - should be carpe vita
Carpe socolatum.
Rap- is the Latin root that means 'to seize'. Latin derivatives include the infinitive 'rapere' for 'to seize, snatch'; the adverb 'raptim' for 'violently'; and the noun 'raptor' for 'robber'. English derivatives include the adjectives 'rapt' and 'raptorial', and the noun 'raptor'.
I think its carpe omnius i have a tattoo that is amor vincit omnia - love conquers all but when i watched hard candy the other day she said carpe omnius was seize it all so.. idk.