What is the latin root of infidel?
In + fidelis. Fidelis is Latin for "faithful"; the in makes it negative.
The Latin phrase 'de facto' refers to something as being a fact. And so 'de facto' justice refers to what's in effect in terms of a system of reconciling degrees of guilt with degrees of punishment. But the system isn't backed up by the legal framework. A justice system that's based on and backed up by the existing laws is called 'de jure'. An example of 'de facto' and 'de jure' is the Islamic justice system of Afghanistan through the Taliban. Before the Taliban came to power, their justice was 'de facto', but not backed up by the existing laws, and therefore not 'de jure'. Once the Taliban came to power, their system was 'de jure'. But nowadays, their system of justice is back to 'de facto' wherever it isn't in accord with the established legal system.
What is 'vis I am' in English?
Already you're willing is the English equivalent of 'Vis iam'. In the word by word translation, the verb 'vis' means '[you] are'. The adverb 'iam' means 'already'.
What is the latin verb for slither?
The verb used in Latin for the movement of snakes is serpere, "to creep", or labi, "to slip". The former emphasizes the slowness of the movement, the later the smoothness. The elegist Propertius writes non squamoso labunturventre cerastae "no horned snakes slip on scaly bellies"; Ovid writes per iniectis adopertam floribus ingens serpit humum "The vast [serpent] creeps over the flower-strewn ground".
In the present tense, the forms are:
serpo - labor - I slither
serpis - laberis - you (singular) slither
serpit - labitur - he, she, it slithers
serpimus - labimur - we slither
serpitis - labimini - you (plural) slither
serpunt - labuntur - they slither
From what latin word is the symbol for lead derived?
The symbol Pb comes from the Latin word "plumbum."
25 October 1980
"Syn-" means "with , together." It is only found in Greek loanwords or words that have Latin and Greek elements mixed together. The native Latin word that means "with, together" is "con- (co-,com-, col, etc)" and gives us English words like "congregation (a flocking together)."
What is the translation of omnia iusta sunt amore bell oque?
Your quote is a variant of omnia iusta sunt amore et bello, all is fair in love and war.
"Concerning the heart", "about the heart", and "from the heart" are all correct translations. Which one you use depends on the context.
What is 'cor novum spiritus novus' in English?
New heart, new spirit is the English equivalent of 'cor novum, spiritus novus'. In the word by word translation, the noun 'cor' means 'heart'. The adjectives 'novum' and 'novus' mean 'new'. The noun 'spiritus' means 'spirit'.
Fac- is the Latin stem that means 'did'. The derivative Latin verb is 'facere'. The stem 'fac-' shows up in the imperfect and present perfect tenses of 'facere'. So the imperfect tense begins with 'faciebam', which is the first person singular form and which means 'I did'. The present perfect tense begins with 'feci', which is the first person singular form and which means 'I did, have done'.
What do these words Mabus or Madus or Mabo or Mado or Maba or Mada mean in latin?
Mabus is a title a variant upon the title Maob also known as Moav. it is also a variant upon the title Mooabus also known as Mooavus.
The Latin phrase 'vidi quidi' contains an error, and is incomplete. For the word 'quidi' needs to be written as 'quid'. The word-by-word translation is as follows: 'vidi' means '[I] have seen'; and 'quid' means 'what'. The English meaning of the corrected phrase, 'vidi quid', is the following: I have seen what... .
What latin word means able to be applauded?
Perhaps you simply mean the Latin derivative, NOT the Latin word: "laudable."