The root word 'aud-' is Latin in origin. It comes from the Latin word "audire," which means "to hear."
"S'agapo poli agapimou" is Greek and translates to "I love you my love" in English. It is a romantic expression of love and affection.
Phi Kappa Sigma translates to "ΦΚΣ" in Greek. Each letter corresponds to a sound in the Greek alphabet: Phi (Φ), Kappa (Κ), Sigma (Σ).
Ξέρω generally means "to know" in the sense of being aware of information or facts, while γνωρίζω often implies a deeper level of understanding or knowledge, such as knowing someone or a subject deeply.
The Greek phrase "then ine toso poli" translates to "that is not so much" in English.
"Kali nikta koukla" is Greek for "Good night, doll" or "Sleep well, doll." It is a term of endearment used to wish someone a good night's rest.
This phrase appears to be written in Greek and translates to "I love you with all my heart and soul, always happy and together." It conveys strong feelings of love, happiness, and a desire for togetherness in a romantic relationship.
"O dromo stis kamilas" translates to "the road to the camels" in English.
"Sto leo yia to kalo sou" is not intelligible or recognizable as a phrase in Greek. It does not have a clear meaning or translation. It might be a misspelling or a combination of words that do not make sense in Greek.
No, "secrets" and "Socrates" are not directly related. Socrates was a Greek philosopher known for his contributions to the field of ethics and his teachings on self-knowledge and wisdom. "Secrets" refer to hidden or confidential information that is not widely known or shared.
"The uttered word" is an English equivalent of the Greek phrase logos prophorikos. The phrase refers to the spoken word of God. It works in contrast to logos endiathetos ("the word remaining within") for reason.
"Metron" is a Greek word meaning "measure" or "meter." In English, it is often used in words related to measurement or rhythm, such as "metronome" or "metronomic."
The Greek letter Ϡ, called koppa, represents the /k/ sound, similar to the English letter "k". However, it is not commonly used in modern Greek and has been replaced by the letter kappa.
"Mou lipsis" in Greek translates to "I miss you." It is a common expression used to convey feelings of longing or yearning for someone who is not present.
"Nerve" is an English equivalent of the Greek root word neur-. The root word also may be written as neuro-, with the respective forms νεῦρ and νεῦρο in Greek letters. The respective pronunciations will be "NEY-oor" and "NEY-oo-ro" in Aeginan Greek.
The word "doulos" is pronounced "doo-lohs" in Greek.
The word "micro" itself means very small. It is a prefix commonly used in English to denote something tiny or microscopic in size.
The Greek word for 'brotherhood' is αδερφότητα (aderfotita).
The Greek term for a course dealing with rules of language is "Grammatikḗ."
The prefix "kilo-", meaning "one thousand" was introduced in the French, 1795, when France officially adopted the metric system. The word derives from the Greek khilioi, "thousand", of unknown origin.