answersLogoWhite

0

Assamese

Assamese is the official language of Assam in North-East India. It is similar to the Sanskrit language, and belongs to the Indo-Aryan language. Assamese is written using the Assamese script.

82 Questions

How can you type in Assamese in Adobe Pagemaker?

To type in Assamese in Adobe PageMaker, you'll need to install an Assamese font and set up your system for Assamese typing. First, ensure you have an Assamese keyboard layout installed on your computer. Then, open PageMaker, select the installed Assamese font from the font menu, and start typing using the Assamese keyboard layout. Alternatively, you can use transliteration tools to convert Roman text to Assamese.

Will you marry me in assamese?

In Assamese, "Will you marry me?" can be expressed as "তুমি মোক বিয়াহ কৰিবানে?" (Tumi mok biyah koribane?). This phrase conveys the proposal in a straightforward and heartfelt manner. If you need assistance with how to express love or make the proposal more romantic, feel free to ask!

What is the Assamese name of the graviola fruit in English?

The Assamese name for the graviola fruit is "Sharifa" (শরীফা). It is also commonly known as "custard apple" in English. This tropical fruit is known for its sweet, creamy texture and unique flavor.

Are you busy in assamese language?

Yes, I can help you with that. In Assamese, you can ask "তুমি ব্যস্ত নেকি?" (Tumi byasta neki?) to inquire if someone is busy.

Who is called the 'father of Assamese literature'?

Vaikunthanātha Bhattadeva : The Father of AssameseAssamese prose was truly born in the hands of another bright star of the Sankaradeva Movement, Vaikunthanātha Bhattācāryya or Bhattadeva as he is popularly known. Bhattadeva was the last great Vaisnavite writer of genius whose contributions give him a unique place in the history of literature. True it is that Assamese prose began about a century before him (in the dramas of Sankaradeva). But he must be credited with using Assamese prose as a regular vehicle for essays and for making the vehicle popular enough for the use of his posterity. Bhattadeva was also called Kaviratna Bhāgavata Bhattācāryya in recognition of his profound scholarship in the Bhāgavata learning.

Vaikunthanātha Bhattadeva (1558-1638) was the second son of Kavi Saraswati and grandson of Candra Bhārati (not to be confused with the illustrious poets having the same titles), who resided in the village Bhara of Barnagar. Little is known about the early life of Bhattadeva. According to the account of Rāmacarana, Vaikunthanātha was at first a Tāntric and anti-Vaisnavite, but was influenced by Sankaradeva's personality and sought initiation from him. Sankaradeva sent him to Dāmodaradeva saying that there was little difference between himself and Dāmodara. So he came to be initiated by Dāmodaradeva. Other biographers give a slightly different version.

Bhattadeva abided and finished the work. It was not an easy task as there was no regular prose vehicle before him. However, he rendered the venerable text with exemplary precision into a prose (Sri-Bhāgavata-Kathā) laden with Sanskrit, harnessing a little of spoken Assamese of his time. He gave a summary of each and every chapter of the 12 Cantos of the Bhāgavata. Scholars assign 1593-97 as the period of composition of Bhattadeva's Sri-Bhāgavata-Kathā, popularly referred to as the Kathā (prose) Bhāgavata. There is nothing to inform us as to the exact date of composition of the Kathā Gitā - the other monumental prose work of his - but that he began it soon after the composition of the Kathā Bhāgavata can be inferred from the caritas.

According to Rāmrāya, Bhattadeva sent the Book I of the Bhāgavata extensively taking into hand the original and the commentary by Sridhara Svāmin and showed it to Dāmodaradeva. But Dāmodaradeva did not prefer the elaborative nature of the work and asked his disciple to be more precise as the elaborate work will need more time and paper (bark leaves). Bhattadeva was very much disappointed as to cut short his work. However, he obeyed his Guru's direction. And after Dāmodaradeva left for Koch Behār, Bhattadeva completed the work of rendering of the Bhāgavata with exemplary precision as we find it today.

Though Bhattadeva's works are popularly known as Kathā-Bhāgavata and the Kathā-Gitā, Bhattadeva calls them as Sri-Bhāgavata-Kathā and Sri-Bhagavad-Gitā-Kathā respectively.

Besides these two works, Bhattadeva is known to have rendered Bhakti-Ratnāvali and Sātvata Tantra into Assamese prose. He also compiled 3 works in Sanskrit, Bhakti-Sāra, Bhakti-Viveka, and Sarana Sangraha. Two other works, Prasanga Mālā and Guru-Vamsāvali in Assamese verse, more or less, of sectarian type, are also attributed to him.

The Bhakti-Viveka is considered to be Bhattadeva's last work.

Bhattadeva's prose style reveals a magnificent display of variety, flexibility and persuasiveness. While reading his Sri-Gitā-Kathā, one feels as if one were in the midst of a religious congregation with a Bhāgavati (Bhāgavata reader or interpreter) explaining the texts with comments on and answers to possible queries to his interpretation. On the other hand, no one can fully appreciate the compositional skill of the Sri-Gitā-Kathā without entering into the atmosphere of dialogue that prevails throughout. Bhattadeva also adopted the same style in the Sri-Bhāgavata-Kathā in which the famous Saint theologian and devotee Suta explained the Bhāgavata to the large congregation in the Naimisa forest, and he was singularly successful.

While applying himself to the task of evolving a new prose medium, Bhattadeva must have felt that retaining the dignity of religious texts and the adequate expression of the subtle and philosophical ideas of the originals were not feasible if the exact replica of the spoken dialect were adopted for the purpose. He therefore adopted a via-media course by judiciously blending the forms of the spoken dialect with those of the literary forms of the verse-translations of the epics and Purānas. In such a light, the complaint of certain scholars that Bhattadeva's language is over-loaded with Sanskrit words seems to be unwarranted. More so when one judges the simpler narration and comparatively homelier diction in the Sri-Bhāgavata-Kathā.

"The judicious use of Sanskrit words has only invested these religious writings with dignity and grace. In syntactical structure also, his writings are disciplined by Sanskrit grammar. In his Sri-Gitā-Kathā, however, the sentences hobble at places running to complex lengths due to the piling up of clause on clause for illustrating the knotty points. In spite of these, the syntax is regular, the verb is not dropped or shifted at will, the infinitive is not split, and clauses are not thrown in in a higgledy-piggledy fashion with the utter disregard of the principles of clarity and precision.

The way paved by Bhattadeva for the use of prose was followed by a host of religious writers of the 17th and the 18th centuries. Bhattadeva set the ball rolling by boldly adopting prose as the medium of his literary works in the 16th century itself. Since then, prose became one of the principal vehicles of expression of the early Assamese writers. From the advent of Bhattadeva till the British occupation, we notice the emergence and use of 3 distinct styles of prose in early Assamese literature. These were the prose of the religious texts, the prose of the hagiographies of the Vaisnavite saints (caritas) and the political chronicles known as the 'buranjis'.

What Sun in Assamese language is called?

Sun in Assamese language is called "সূৰ্য" (pronounced as "surya").

How do you say thankyou in assamese?

"Dhanyabad." <---Not bengali

"Dhon-no-bad"

How do i say i want to marry you in assamese language?

In Assamese, will you marry me is said as "tumi mor logot biya hobane?"

Translate i miss you in assamese?

Tomak/Apu'nak MIss Ko'risu .. (In Present Tense)

the original is -'Tumarloi monot porise'

How do i say -what are you doing in assamese?

If elder than you then you say -'Apunar Bhal ne?' or' Bhale ase ne'? or If friend...etc then - 'Tumar Bhal ne?'

Translate I want to kiss you in assamese?

মই চুমা দিব বিচাৰোঁ (moi chuma diva bisaron)

Can a father prevent his 17 year old daughter from seeing her older sister?

Yes, if the father has parental custody of the minor (depending on what State you live in.) He may have good reasons why he doesn't want you to see your older sister. You can wait until you are 18 to see her and no one stop you then.

How do you say you are mad in assamese?

In Assamese, you can say "মই ৰাগী" (moi ragi) to express that you are mad or angry. Another way to convey the same feeling is "মই খৰাপ লাগিছে" (moi khorap lagise), which translates to "I feel bad" or "I am upset."

How do you say hello and goodbye in English 1022?

"Hello" and Then "Goodbye" also you can say "hi" or "hey" and "whats up" is also some hellos then there is "bye" so bye bye

Are Hore Bengali?

Yes..they are generally of East Bengal origin and by caste are kayasthas