answersLogoWhite

0

Accents and Dialects

Questions and answers related to different accents and dialects of the English language.

1,457 Questions

How do you get rid of your Baltimore accent?

To reduce a Baltimore accent, practice listening to and mimicking standard American English speakers. Work with a speech therapist for targeted exercises and personalized feedback. Consistent practice and exposure to different accents can help modify speech patterns over time.

How many accents does a spondee have?

A spondee consists of two syllables that are both stressed, so it has two accents.

400 dialect in the Philippines?

Wika/Dyalekto

(Language/Dialect)

Kung Saan Sinasalita

(Where Spoken)

1. AGTA, Alabat Island

(Alabat Island Dumagat)

Silangang Lalawigan ng Quezon,

Luzon

2. AGTA, Camarines Norte

(Manide, Agiyan)

Luzon, Santa Elena at Labo,

Camarines Norte

3. AGTA, Sentral Cagayan

(Central Cagayan Dumagat)

Hilagang Silangan ng Luzon

4. AGTA, Dicamay

(Dicamay Dumagat)

Luzon, Isabela (malapit sa Jones)

5. AGTA, Silangang Cagayan

Hilagang Silangang Luzon, Timog

Davilacan Bay at Palaui Island sa

Hilaga

6. AGTA, Isarog

Mt. Isarog, Silangang Lunsod ng

Naga, Lalawigan ng Bikol; Luzon

7. AGTA, Kabuluwen

(Ditayun Alta, Ditayun Dumagat)

Lalawigan ng Quezon; Luzon

8. AGTA, Mt. Iraya

(Inagta ng Mt. Iraya, Rugnot ng

Silangang Lake Buhi, Itbeg

Rugnot)

Silangang Lake Buhi, Lalawigan ng

Bikol; Luzon

9. AGTA, Mt. Iriga

(San Ramon Inagta, Kanlurang

Lake Buhi, Mt. Iriga Negrito)

Silangang Lunsod ng Iriga,

Kanlurang Lake Buhi, Mga

Lalawigan ng Bikol; Luzon

10. AGTA, Remotado

(Hatang-Kayey)

Luzon; Santa Inez, Lalawigan ng

Rizal Paimouhan, Gen. Nakar,

Quezon

11. AGTA, Villaviciosa

Luzon, Lalawigan ng Abra

12. AGUTAYNON

Hilagang mga lalawigan ng Cuyo,

Palawan

13. AKLANON

(Aklan, Panay)

Lalawigan ng Aklan, pahilagang

Panay

14. ALANGAN

Hilagang Sentral ng Mindoro

15. AMBALA

Luzon; Lalawigan ng Bataan

16. ATA

Mabinay, Negros Oriental

17. ATI

Pulo ng Panay, Maliit na pangkat sa

lahat ng lalawigan

18. ATTA, Faire

(Katimugang Alta)

Malapit sa Faire, Rizal, Lalawigan

ng Cagayan; Luzon

19. ATTA, Pamplona

(Kahilagaang Cagayan Negrito)

Hilagang Kanluranin ng Lalawigan

ng Cagayan; Luzon

20. ATTA, Pudtol

Pudtol, Kalinga-Apayao; Luzon

21. AYTA, Mariveles

Mariveles, Bataan; Luzon

22. AYTA, Tayabas

Tayabas, Quezon; Luzon

23. BAGOBO

(Jangan, Giangan, Gvanga

Gulanga)

Lunsod ng Davao, Mindanao;

Silangang Dahilig ng Mt. Apo,

Davao del Sur

24. BALANGAO

(Balangao Bontoc, Gulanga)

Silanganing Lalawigan Bontoc;

Luzon

25. BALOGA

Floridablanca, Pampanga; Luzon

26. BANTUANON

(Banton, Odionganon,

Sibalenhon)

Banton, Simara, Maestro de Ocampo

at mga pulo ng Tablas, Romblon,

sa pagitan ng Masbate at Mindoro

27. BATAGNON

Dulong Katimugan ng Mindoro

28. BATAK

(Babuyan, Tinitianes,

Palawan Batak)

Palawan

29. BIKOLANO, Albay

Kanluraning Lalawigan Albay at

Buhi, Camarines Sur; Luzon

30. BIKOLANO, Central

(Bicol)

Katimugang Catanduanes,

Kahilagaang Sorsogon, Albay,

Camarines Norte at Sur; Luzon

31. BIKOLANO, Iriga

(Riconada, Bicolano)

Lunsod ng Iriga, Baao, Nabua,

Bato, Camarines Sur; Luzon

32. BIKOLANO, Kahilagaang

Catanduanes

Luzon; Kahilagaang Catanduanes,

Silangang Bicol

33. BIKOLANO, Katimugang

Catanduanes

Luzon; Katimugang Silangang Bikol

34. BINUKID

(Binukid Manobo)

Hilagang Sentral Mindanao,

Katimugang Bukidnon, hilagang

silangang Cotabato, Agusan del Sur

35. BLAAN, Koronadala

(Koronadal Bilaan, Bilanes,

Biraan, Baraan, Tagalgad)

Lalawigan ng Timog Cotabato,

Mindoro

36. BLAAN, Saranggani

(Bilaan, Balud, Tumanao)

Lalawigan sa Timog Cotabato,

Saranggani Peninsula; Mindanao

37. BOLINAO

(Bolinao Sambal, Bolinao Zambal)

Lalawigan sa Kanlurang

Pangasinan; Luzon

38. BONTOC, Sentral

(Igorot)

Bulubunduking Lalawigang Sentral;

Luzon

39. BONTOC, Silanganin

(Katimugang Bontoc,

Kadaklan-Barlig Bontoc)

Bulubunduking Lalawigang Sentral;

Luzon

40. BUHID

(Bukil, Bangon)

Katimugang Mindoro

41. BUTUANON

Lunsod ng Butuan, Mindanao

42. CALUYANUN

(Caluynanen, Caluyanyon)

Mga pulo ng Caluyan, Antique

43. CAPIZNON

(Capisano, Capiseno)

Hilagang-Silanganing Panay

44. CEBUANO

(Sugbuhanon, Mindanao Visayan,

Visayan, Sebuano)

Negros, Cebu, Bohol Visayas at mga

bahagi ng Mindanao

45. CHAVACANO

(Zamboangeño, Chabakano)

Naninirahang Kastilang Creole sa

Mindanao

46. CUYONON

(Cuyono, Cuyunon, Cuyo,

Kuyunon)

Baybaying dagat ng Palawan, mga

pulo ng Cuyo a pagitan ng Palawan

at Panay

47. DAVAWENO

(Matino, Davaono)

Batayang Kastilang Creole sa

Mindanao

48. DAVAWENO ZAMBOANGENO

Davao Oriental, Davao del Sur,

Mindanao

49. DUMAGAT, Casiguran

(Casiguran Agta)

Baybaying dagat Silangan ng Luzon;

hilagang lalawigan ng Quezon

50. DUMAGAT, Umiray

(Umirey Dumagat, Umiray Agta)

Lalawigan ng Quezon; Luzon

51. FILIPINO

Pambansang Wika ng Pilipinas

52. GA'DANG

(Gaddang)

Silanganing Lalawigang

Bulubundukin, Katimugang Isabela,

Nueva Viscaya; Luzon

53. HANONOO

(Hanunoo)

Katimugang Oriental Mindoro

54. HILIGAYNON

(Ilonggo)

Iloilo, Capiz, Panay, Negros

Occidental, Visayas

55. IBALOI

(Inibalo, Nabaloi, Benguet-Igorot,

Igodor)

Sentral at Katimugang Lalawigang

Benguet, Kanluraning lalawigan ng

Nueva Viscaya; Luzon

56. IBANAG

Isabela at Cagayan; Luzon

57. IBATAAN

(Babuyan, Ibatan, Ivatan)

Babuyan Island, hilagang Luzon

58. IFUGAO, Amganad

Ifugao, Luzon

59. IFUGAO, Batad

Ifugao, Luzon

60. IFUGAO, Kiangan

(Gilipanes, Quiangan)

Ifugao, Luzon

61. ILOCANO

(Iloko, Ilokano)

Hilagang-kanluranin ng Luzon,

La Union at mga lalawigan ng

Ilocos, Cagayan Valley, Babuyan,

Mindoro, Mindanao

62. ILONGOT

(Bugkalut, Bukalot, Lingotes)

Silanganing Nueva Vizcaya,

Kanluraning Quirino; Luzon

63. INGLES

Isa sa pangalawang wika ng

Pilipinas

64. IRAYA

Kahilagaang Mindoro

65. ISINAI, Insinai

(Isinay, Inmeas)

Luzon, Bambang, Dupax at Aritao,

Nueva Vizcaya

66. ISNAG

(Dibagat-Kabugao-Isneg, Isneg)

Kahilagaang Apayao, Luzon

67. ITAWIT

(Itawit, Tawit, Itawes)

Luzon; Katimugang Cagayan

68. ITNEG, Adasen

(Addasen Tinguian)

Hilagang-silangan ng Abra

69. ITNEG, Binongan

(Tinguian)

Ba-ay Valley at Licuan, Abra; Luzon

70. ITNEG, Masadiit

Sallapadan at Bucloc, Abra; Luzon

71. ITNEG, Katimugan

(Lubo-Tiempo Itneg)

Luzon, Katimugang lalawigan ng

Abra

72. IVATAN

(Basco Ivatan)

Basco, Mga pulo ng Batanes

73. IWANK

(I-wak)

Naninirahan sa sumusunod na

lugar: Tojongan, Bakes, Lebeng,

Chimulpus, Kayo-ko, Salaksak

(Kayapa) at Kalayuang silangang

Itogon, Lalawigan ng Benguet; Luzon

74. KAGAYANEN

(Cagayano Cillo)

Pulo ng Cagayan, Baybaying Dagat

ng Palawan sa Pagitan ng Negros at

Palawan

75. KALAGAN

Sa kahabaan ng silangan at

kanlurang baybaying dagat ng

Davao del Sur at Davao Oriental

76. KALAGAN, Kagan

(Kaagan, Kagan, Kalagan)

Lunsod ng Davao, Mindanao

77. KALAGAN, Tagakaulu

(Tagakaolo)

Katimugang Mindanao

78. KALINGA, Butbut

Luzon; Butbut, Tinglayan,

Kalinga-Apayao

79. KALINGA, Guinaang

Silanganing Abra at

Kalinga-Apayao, Luzon

80. KALINGA, Limos

Luzon, Kalinga-Apayao

81. KALINGA, Mabaka Valley

(Mabaka Itneg, Kal-uwan)

Luzon, Timog-Silangang

Kalinga-Apayao

82. KALINGA, Madukayang

Katimugang lalawigang

Bulubundukin, Luzon

83. KALINGA, Southern

(Sumadel-Tinglayan, Kalinga)

Katimugang Kalinga-Apayao, Luzon

84. KALINGA, Tanudan

Katimugang Kalainga-Apayao,

Luzon

85. KALLAHAN, Kayapa

(Kalangoya, Kalanguyya, Kalkali)

Kanluraning Nueva Viscaya

86. KALLAHAN, Keley-1

(Antipolo Ifugao)

Napayo, Kiangan, Ifugao

87. KAMAYO

Surigao del Sur, sa pagitan ng

Marihatag at Lingig, Mindanao

88. KANKANAEY

(Sentral Kankanaey, Kankanai,

Kankanay)

Kahilagaang Lalawigan ng Benguet,

Timog kanluranin ng lalawigang

Bulubundukin, Timog-Silangan ng

Ilocos Sur, hilagang silangan ng La

Union, Luzon

89. KANKANAY, Kahilagaan

(Sagada Igorot, Kanluraning

Bontoc)

Kanluraning lalawigang

Bulubundukin, Timog Silangang

Ilocos Sur, Luzon

90. KARAO

Karao, Bokod, lalawigan ng Benguet,

Luzon

91. KAROLANOS

Sentral ng Pilipinas

92. KASIGURAN

Casiguran, Quezon; Luzon

93. KINARAY-A

(Hinaray-a, Karay-a, Antiqueno,

Hamtinon)

Mga lalawigan ng Antique,

Kanluraning Panay

94. LOOCNON

Katimugang pulo ng Tabias

95. MAGAHAT

(Bukidnon, Ata-Man)

Timog-Kanluraning negros, Mt.

Amiyo malapit sa Bayawari

96. MAGINDANAON

(Magindanao, Magindana)

Maguindanao; Iranum,

Maguindanao; Hilagangn Cotabato,

Timog Cotabato, Sultan Kudarat at

Zamboanga del Sur, Iranum sa

Bukidnon; Mindanao

97. MALAYNON

Malay, Hilagang-kanluranin ng

Aklan, Panay (kapatagan)

98. MAMANWA

(Mamanwa Negrito,

Minamanwa, Mamanwa Sambal)

Agusan del Norte at Surigao,

Mindanao

99. MANDAYA, Cataelano

Davao Oriental, Mindanao

100. MANDAYA, Karaga

(Manay Mandayan, Mangaragan

Mandaya)

Davao Oriental, Mindanao

101. MANDAYA, Sangad

Mindanao

102. MANOBO, Agusan

Mindanao, Hilagang Kanluraning

Davao

103. MANOBO, Ata

(Ata ng Davao)

Agusan del Norte, Agusan del Sur,

Mindanao

104. MANOBO, Cotabato

Timog Cotabato, Mindanao

105. MANOBO, Dibabawon

(Mandaya, Dibabaon, Debabaon)

Manguagan, Davao del Norte,

Mindanao

106. MANOBO, Ilianen

Kahilagaang Cotabato, Mindanao

107. MANOBO, Matig-Salug

Davao del Norte, Timog-silangang

Bukidnon, Mindanao

108. MANOBO, Obo

(Obo Bagobo, Bagobo,

Kidapawan Manobo)

Sa pagitan ng Davao del Sur at

Hilagang Cotabato, Mindanao

109. MANOBO, Rajah Kabungsuan

Katimugang Surigao del Sur

110. MANOBO, Saranggani

Katimugan at Silangang Davao,

Mindanao

111. MANOBO, Tagabawa

Katimugang Surigao del Sur

112. MANOBO, Kanluraning

Bukidnon

Mindanao, Lunsod ng Davao,

Dalisid ng Mt. Apo

113. MANOBO

(Mandaya Mansaka)

Silangang Davao at mga lalawigan

ng Davao Oriental

114. MARANAO

(Ranao, Maranaw)

Silangang Davao at mga lalawigan

ng Davao Oriental

115. MASBATEÑO

(Minasbate)

Kasama ang Sorsogon, Masbate at

tatlong pulo

116. MOLBOG

Pulo ng Balabas, Katimugang

Palawan

117. PALAWANO, Brooke's Point

Timog Silangang Palawan

118. PALAWANO, Sentral

(Quezon Palawano, Palawanen)

Kasama ang Timog Kanlurang

Palawano, Katimugang Palawan

119. PALAWANO, Timog Kanluran

Timog Kanlurang Palawan mula sa

Canipaan hanggang Canduaga

120. PAMPANGAN

(Pampango)

Pampanga, Tarlac, at Bataan; Luzon

121. PANGASINAN

Pangasinan; Luzon

122. PARANAN

(Palanenyo)

Silangang baybaying dagat, Isabela,

Luzon, napapaligiran ng bundok

123. POROHANON

(Camotes)

Mga pulo ng Camotes

124. ROMBLOMANON

(Romblon)

Romblon at mg pulo ng Sibuyan

bahagi ng Silangang pulo ng Tablas,

Hilagang Panay

125. SAMA, Abaknon

(Abaknon, Inbaknon, Capul,

Capuleño)

Capul Island na katabi ng San

Bernardino Strait, Hilangang

Kanlurang Samar

126. SAMA, Balangingi

(Baangingi; Kahilagaang

Sinama)

Kapuluran ng Sulu sa hilagang

silangang Jolo, baybaying dagat ng

Zamboanga, Kanluraning Mindanao

127. SAMA, Sentral

(Siasi Sama, Sentral Sinama)

Sulu, baybaying dagat ng Sabah,

kalapit ng Malaysia

128. SAMA, Mapun

(Cagayan de Sulu, Jama Mapun,

Cagayanon)

Cagayan de Sulu at Palawan, gayon

din sa Sabah, kalapit ng Malaysia

129. SAMA, Pangutaran

Kanlurang Sentral ng Sulu,

Kanlurang Jolo; Mindanao

130. SAMA, Katimugan

Mga kapuluang sumusunod sa

Borneo Katimugang Sulu, mga

pangkat at Tawi-Tawi; Simunul,

Sibulu, at iba pang pangunahing

pulo

131. SAMBAL, Botolan

(Aeta Negrito, Botolan Zambal)

Sentral Luzon, Zambales

132. SAMBAL, Tina

(Tino)

Kahilagaang Zambales, Luzon

133. SANGIHE

(Sangil, Singerese)

Indonesia, mga pulo ng Balut labas

ng Mindanao

134. SANGIRE

(Snagil, Singgil)

Pulo ng Balut, labas ng Mindanao

135. SORSOGON, Masbate

Kahilagaang Sorsogon, Sorsogon

(Bicolano)

Luzon, Sorsogon, Casiguran at

Juban, lalawigan ng Sorsogon

136. SORSOGON, Waray

(Katimugang Sorsogon, Bikol

Sorsogon)

Katimugang lalawigan ng Sorsogon

137. SUBANON, Tuboy-Salog

Tubay, Sergio Osmeña, Mutia,

Zamboanga del Norte; Salog,

Misamis Occidental; Mindanao

138. SUBANON, Kanluranin

(Siocon)

Mindanao, Zamboanga Peninsula

139. SUBANUN, Lapuyan

(Lapuyen, Margosatubig)

Mga Sub-peninsula ng Sulu sa

Silangang Zamboanga del Sur,

Mindanao

140. SUBANUN, Sindangan

Silangang Peninsula ng Mindanao,

Kapuluan ng Sulu, Mindanao

141. SULOD

(Bukidnon Mondo)

Tapaz, Capiz, Lambunao, Iloilo,

Valderama, Antique, Panay

142. SURIGAONON

Surigao, Carrascal, Cantilan, Madrid,

Larosa

143. TADYAWAN

(Pula, Tadianan, Balaban)

Silangang Sentral Mindoro

144. TAGALOG

Katimugang Luzon, kasama ang

Kalakihang Maynila (Metropolitan

Manila), Bulacan, Cavite, Rizal,

Batangas, Laguna, mga bahagi ng

Quezon, ilang lugar sa Palawan,

Mindoro, Masbate, Bataan

145. TAGBANWA, Aborlan

(Apurahuano, Tagbanwa)

Palawan, kasama ng Lamane

146. TAGBANWA, Calamian

(Kalamian, Calamiano,

Kalamianon)

Pulo ng Colon, Hilagang Palawan

at Busuanga; Baras, silangang

baybay-dagat ng Palawan, katapat

ng Pulo ng Dumaras

147. TAGBANWA, Sentral

Kahilagaang Palawan

148. TAUSUG

(Taw Sug, Sulu, Suluk, Tausug,

Moro, Joloano)

Jolo, Kapuluan ng Sulu

149. TAWBUID

(Bangon, Batangan, Tabuid,

Piron, Suri, Barangan,

Binatangan)

Sentral Mindoro

150. T'BOLI

(Tibolo, Tagabili)

Timog Cotabato, Mindanao

151. TIRURAY

(Tirurai, Teduray)

Upi, Cotabato, Mindanao

152. WARAY-WARAY

(Samareño, Samaran,

Samar-Leyte, Waray)

Kahilagaaan sa silanganang

Samar-Leyte

153. YAKAN

(Yacaves)

Kapuluan ng Sulu, Pulo ng Basilan,

Kanluraning Mindanao

154. YOGAD

Echague, Isabela; Luzon

What is the difference between dialog and dialect?

Dialogue is a conversation between two or more people. Dialect is a variety of language that differs from other varieties of the same language because of some provincial, rural or social distinction

What best defines the literary term dialect?

Dialect refers to the specific form of a language spoken in a particular region or by a particular group of people, characterized by unique vocabulary, pronunciation, and grammar. It often reflects the cultural and social background of the speakers.

What dialect of Portuguese is spoken most commonly in the world?

Taken from the Wiki,

"Portuguese is a pluricentric language with two main groups of dialects, those of Brazil and those of the Old World. For historical reasons, the dialects of Africa and Asia are generally closer to those of Portugal than the Brazilian dialects, although in some aspects of their phonetics, especially the pronunciation of unstressed vowels, they resemble Brazilian Portuguese more than European Portuguese. They have not been studied as widely as European and Brazilian Portuguese.

Audio samples of some dialects of Portuguese are available below.[32] There are some differences between the areas but these are the best approximations possible. For example, the caipira dialect has some differences from the one of Minas Gerais, but in general it is very close. A good example of Brazilian Portuguese may be found in the capital city, Brasília, because of the generalized population from all parts of the country.[original research?]l

What are the definitions of the words 'accent' and 'dialect'?

Accent: Difference in pronunciation, generally of the same language.

Dialect: Discernible differences in words, syntax, structure, and rules of a language.

How did british establish English as an academic subject?

English became an academic subject in Britain through the establishment of universities such as Oxford and Cambridge, which began to offer English studies in the 19th century. These institutions created English departments and curriculum to study and analyze English literature, language, and writing, helping to solidify English as a respected academic discipline.

Dialect in a sentence?

Cockney is the colorful dialect spoken in the East End of London.

Where do accent marks go?

Accent marks are placed over vowels to indicate the stress or pronunciation of a word. In Spanish, accent marks usually go from left to right (á, é, í, ó, ú). In French, they can also appear as a grave accent (à, è, ù) or a circumflex accent (â, ê, î, ô, û).

What the reasons for the differences between American and British English?

The main reasons for the differences between American and British English are historical development, geographical isolation, cultural influences, and language evolution. These factors have led to variations in vocabulary, spelling, pronunciation, and usage between the two varieties of English.

When an accent occurs on a unexpected beat the effect is known as?

Syncopation. This occurs when an accent is placed on a weak or unexpected beat in music, creating a sense of rhythmic tension and interest. Syncopation is commonly used in various music genres to add complexity and excitement to the composition.

What is the dialect of Chile?

The main dialect of Chile is called Chilean Spanish, which is characterized by its distinctive accent, vocabulary, and grammar. It has been influenced by indigenous languages, immigrant languages, and regional dialects within Chile. Some key features of Chilean Spanish include dropping the final "s" sound, using "po" and "cachai" as filler words, and particular slang terms unique to Chile.

Is accent inherited or enviromental or both?

Accent is predominantly shaped by the environment, particularly the dialect and language patterns of the community one grows up in. However, there may also be a genetic component as some people are more adept at picking up and mimicking accents naturally. Overall, both genetic and environmental factors can influence an individual's accent.

How do you talk with a Persian accent?

I don't speak Farsi, but I've been exposed to the accent a lot. From what it sounds like, all syllables have the same stress. Whereas in English, different syllables in a given word typically have different stress. For example, the "vic" in "victory" is stressed and syllables "tor-ee" have the same stress. In Farsi, it would sounds more like "veec-toor-eee." Also, a lot of Persian speakers have trouble with "th" and "wh" sounds. As in, "the" and "white." I've heard "duh" or "dee" in place of "the" or "tree" in place of "three." "Vhite" and "veendow" are commonly swapped with "white" and "window."

An important thing to remember is to open your mouth when you speak. When speaking Farsi, you move your mouth a lot. In English, not so much. Persians are very warm, loving, and not in a rush. This should come through when you're doing you're doing your accent. Otherwise it's just an accent; not an impression.

So draw out words, place the same emphasis on each syllable, change some consonants, and think like a Persian! I hope that helped and good luck!

What accent might an American pretend to have in order sound sexier?

An American might pretend to have a British accent to sound sexier, as it is often associated with sophistication and charm. However, it is important to remember that authenticity is key in communication and relationships.

What does the british dialect lorry mean in English dialect?

In the United States, the word "lorry" is not commonly used; however, in British English, it refers to a large motor vehicle used for transporting goods. In American English, the equivalent term would be "truck."

Is it necessary to have a standard accent in order to be successful in the US?

No, having a standard accent is not necessary to be successful in the US. Many successful individuals come from diverse backgrounds and speak with a variety of accents. What is important is effective communication skills and being able to convey your message clearly.

Is true or false that a dialect is ungrammatical because it differs from standard English?

False. A dialect is not ungrammatical simply because it differs from standard English. Dialects have their own set of grammatical rules and structures that are appropriate within that particular linguistic community. Different dialects may have variations in vocabulary, pronunciation, and grammar, but they are still linguistically valid forms of communication.

What is kain tayo in pangasinense dialect?

"Kain tayo" in Pangasinense dialect translates to "Let's eat" in English.

What is regional and social dialect?

Social dialects difference isuse of language due to social class discrepancies. Social barriers. Distance is not an important factor. The distinction is not clear-cut. Can be easely influenced by external factors.

Regional dialects different in use of language due to geographical discrepancies. Geographical barriers. Distance is not a important factor. The distinction is clear-cut. Not easely influenced by external factors.

Is Surrey an accent?

Surrey is a county of England, UK.

Most people living in Surrey do not have Irish, Welsh or Scottish accents, nor do they have northern or 'west country' accents.

Many will have 'London' accents, Surrey being very near London.

However, people from many parts of England now live in Surrey, and it would be very difficult to spot a 'typical' Surrey accent, because there isn't one!

Of course, anyone born and bred in Surrey, and whose parents and grandparents have always lived in Surrey, and who went to school on Surrey, who work in Surrey and whose friends are all from Surrey, would doubtless have a 'Surrey' accent.

However, it would not be totally dissimilar from the general accent of most people who live in the South East of England. In fact, it would probably be totally indistinguishable from them, even by other 'South East Englanders' living 100 miles away on the East coast of South East England.

As a generalisation, a Surrey accent could come under the vague description 'modified received pronunciation.' This doesn't help us much, but it might help distinguish a 'Surrey' accent from, say, a Birmingham or Scottish one!

  • For examples of Surrey 'accents' (and other regional accents) see Related links below.

How do you learn to speak in a demonic language?

There is no verified method to learn a demonic language as they are usually fictional or mythical. If you are interested in creating a demonic language, you can start by studying existing constructed languages or linguistic principles to develop your own unique system. Remember to approach this subject with respect for different cultures and beliefs.

How do you speak in the 1700 dialect?

Speaking in a 1700 dialect would involve using old English phrases, proper etiquette and formal language. It would be important to study historical texts and literature to familiarize yourself with the vocabulary and grammar structure of that time period. Engaging in role-playing exercises or attending historical reenactments can also help you practice speaking in a manner consistent with the 1700 dialect.