What is the historical background of Philippine Literature?
The literature of this area will be based on the culture that is around it. As the culture develops, so will the literature.
How do you fix application error 1141 on Rosetta stone on windows?
Found this and it worked.
In Windows XP (worked also on my windows 7):
1. Go to Start and click on Run.
2. Type in "services.msc" (without quotes). Or go to Start, Settings, Control Panel, Administrative Tools, Services.
3. Find RosettaStoneDaemon.
4. Check the status column to make sure it says "started."
5. If not started (status = stopped) in the left hand side of the box, click on the blue "Start the service" link. (Or right click on RosettaStoneDaemon and select start.)
No need to restart computer.
How long did it take to decipher the Rosetta stone?
"For twenty years scholars tried to decode the slab. "
="overflow:hidden;background-color:transparent;text-align:left;text-decoration:none;border:mediumnone">
Who found the Rosetta stone and what were they doing when they found it?
The french found it and they were invading Egypt at the time
Why was the Rosetta stone important to ancient Egypt?
The Rosetta Stone enabled us to see what the ancient Egyptian hieroglyphics meant, because we could finally decode their pictograms. We knew Greek and Latin, thus were able to read the hieroglyphics all over Egypt.
What languages are written on the Rosetta Stone?
The Rosetta Stone has writing on it in two languages (Egyptian and Greek), using three scripts:
The Greek and Egyptian demotic assisted in the successful translation of hieroglyphics in 1822 and pop goes the weasel.
The Rosetts Stone was found by a french soldier in Egypt while Napoleon Bonaparte was there. There are two languages on the Rosetta Stone: Greek and the Egyptian hieroglyphics. Because of the written Greek next to the Hieroglyphics, scholars were able to decipher the Egyptian Hieroglyphics; before the discovery of the Rosetta Stone, no one could read the Heiroglyphics.
The Rosetta Stone is written in Egyptian hieroglyphs, Egyptian demotic script, and ancient Greek.
Location of the Rosetta Stone?
The real Rosetta Stone can be found in The Britsh Museum. It has been on display there since 1802. If there are any more questions on the Rosetta Stone you can facebook me. Note that I might not beable to answer your question.
What makes the Rosetta Stone such an important archaeological find?
The Rosetta stone helped to decode the hieroglyphic scripts of ancient Egypt. The stone was recovered in the excavations conducted by the French conquerors of Egypt in 1799.
How has the Rosetta Stone helped historians ti understand Egypt's past?
It has helped translate hieroglyphics and other languages.
The Dutch were the first outsiders to reach Delaware. Samuel Blommaert and Samuel Godin were the two Dutch explorers who campaigned for the Dutch port of Zwaanendael, in modern-day Delaware.
How many languages does Rosetta Stone have available?
Man lab reports are hard but the thing is that they must be well over 1000 words long so with that being said there are over 10 languages that Rosetta Stone has.
Which languages are featured on the Rosetta Stone Learn English lessons?
it was written in hieroglyphics as used in the tombs, in a form of hieroglyphs used for everyday writing and in Greek.
What are the 3 scripts on the Rosetta Stone?
the three scripts are hieroglyphic, demotic and classical
Why was the Rosetta Stone written?
The Rosetta Stone was a public monument erected in 196 BC to express the thanks of the Egyptian priesthood to the ruler Ptolemy V Epiphanes for having declared a tax amnesty. The same text appears in Greek and in two forms of Egyptian writing, hieroglyphic and demotic.
Please note that references to corn in the text are likely mistranslations from the original text, since corn had not been used in the country until much later. It is likely that the translation should be barley or another grain that was used at that time.
THE TEXT:
"In the reign of the young one who has succeeded his father in the kingship, lord of diadems, most glorious, who has established Egypt and is pious towards the gods, triumphant over his enemies, who has restored the civilized life of men, lord of the Thirty Years Festivals, even as Ptah the Great, a king like Ra, great king of the Upper and Lower countries, offspring of the Gods Philopatores, one whom Ptah has approved, to whom Ra has given victory, the living image of Amun, son of Ra, PTOLEMY, LIVING FOR EVER, BELOVED OF PTAH, in the ninth year, when Aetos son of Aetos was priest of Alexander, and the Gods Soteres, and the Gods Adelphoi, and the Gods Euergetai, and the Gods Philopatores and the God Epiphanes Eucharistos; Pyrrha daughter of Philinos being Athlophoros of Berenike Euergetis, Areia daughter of Diogenes being Kanephoros of Arsinoe Philadelphos; Irene daughter of Ptolemy being Priestess of Arsinoe Philopator; the fourth of the month of Xandikos, according to the Egyptians the 18th Mekhir.
DECREE. There being assembled the Chief Priests and Prophets and those who enter the inner shrine for the robing of the gods, and the Fan-bearers and the Sacred Scribes and all the other priests from the temples throughout the land who have come to meet the king at Memphis, for the feast of the assumption by PTOLEMY, THE EVER-LIVING, THE BELOVED OF PTAH, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS, of the kingship in which he succeeded his father, they being assembled in the temple in Memphis on this day declared:
Whereas King PTOLEMY, THE EVER-LIVING, THE BELOVED OF PTAH, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS, the son of King Ptolemy and Queen Arsinoe, the Gods Philopatores, has been a benefactor both to the temple and to those who dwell in them, as well as all those who are his subjects, being a god sprung from a god and goddess like Horus the son of Isis and Osiris, who avenged his father Osiris, being benevolently disposed towards the gods, has dedicated to the temples revenues of money and corn and has undertaken much outlay to bring Egypt into prosperity, and to establish the temples, and has been generous with all his own means; and of the revenues and taxes levied in Egypt some he has wholly remitted and others has lightened, in order that the people and all the others might be in prosperity during his reign; and
whereas he has remitted the debts to the crown being many in number which they in Egypt and the rest of the kingdom owed; and
whereas those who were in prison and those who were under accusation for a long time, he has freed of the charges against them; and
whereas he has directed that the gods shall continue to enjoy the revenues of the temples and the yearly allowances given to them, both of corn and money, likewise also the revenue assigned to the gods from the vine land and from gardens and the other properties which belonged to the gods in his father's time; and
whereas he directed also, with regard to the priests, that they should pay no more as the tax for admission to the priesthood than what was appointed them throughout his father's reign and until the first year of his own reign; and has relieved the members of the priestly orders from the yearly journey to Alexandria; and
whereas he has directed that impressment for the navy shall no longer be employed; and of the tax on fine linen cloth paid by the temples to the crown he has remitted two-thirds; and whatever things were neglected in former times he has restored to their proper condition, having a care how the traditional duties shall be fittingly paid to the gods; and likewise has apportioned justice to all, like Thoth the great and great; and has ordained that those who return of the warrior class, and of others who were unfavourably disposed in the days of the disturbances, should, on their return be allowed to occupy their old possessions; and
whereas he provided that cavalry and infantry forces and ships should be sent out against those who invaded Egypt by sea and by land, laying out great sums in money and corn in order that the temples and all those who are in the land might be in safety; and having gone to Lycopolis in the Busirite nome, which had been occupied and fortified against a siege with an abundant store of weapons and all other supplies seeing that disaffection was now of long standing among the impious men gathered into it, who had perpetrated much damage to the temples and to all the inhabitants of Egypt, and having encamped against it, he surrounded it with mounds and trenches and elaborate fortifications; when the Nile made a great rise in the eighth year of his reign, which usually floods the plains, he prevented it, by damming at many points the outlets of the channels spending upon this no small amount of money, and setting cavalry and infantry to guard them, in a short time he took the town by storm and destroyed all the impious men in it, even as Thoth and Horus, the son of Isis and Osiris, formerly subdued the rebels in the same district; and as to those who had led the rebels in the time of his father and who had disturbed the land and done wrong to the temples, he came to Memphis to avenge his father and his own kingship, and punished them all as they deserved, at the time that he came there to perform the proper ceremonies for the assumption of the crown; and
whereas he remitted what was due to the crown in the temples up to his eighth year, being no small amount of corn and money; so also the fines for the fine linen cloth not delivered to the crown, and of those delivered, the several fees for their verification, for the same period; and he also freed the temples of the tax of the measure1 of grain for every measure2 of sacred land and likewise the jar of wine for each measure2 of vine land; and
whereas he bestowed many gifts upon Apis and Mnevis and upon the other sacred animals in Egypt, because he was much more considerate than the kings before him of all that belonged to them; and for their burials he gave what was suitable lavishly and splendidly, and what was regularly paid to their special shrines, with sacrifices and festivals and other customary observances, and he maintained the honours of the temples and of Egypt according to the laws; and he adorned the temple of Apis with rich work, spending upon it gold and silver and precious stones, no small amount; and
whereas he has funded temples and shrines and altars, and has repaired those requiring it, having the spirit of a benficent god in matters pertaining to religion; and
whereas after enquiry he has been renewing the most honourable of the temples during his reign, as is becoming; in requital of which things the gods have given him health, victory and power, and all other good things, and he and his children shall retain the kingship for all time.
WITH PROPITIOUS FORTUNE: It was resolved by the priests of all the temples in the land to increase greatly the existing honours of King PTOLEMY, THE EVER-LIVING, THE BELOVED OF PTAH, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS, likewise those of his parents the Gods Philopatores, and of his ancestors, the Great Euergatai and the Gods Adelphoi and the Gods Soteres and to set up in the most prominent place of every temple an image of the EVER-LIVING KING PTOLEMY, THE BELOVED OF PTAH, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS, which shall be called that of 'PTOLEMY, the defender of Egypt,' beside which shall stand the principal god of the temple, handing him the scimitar of victory, all of which shall be manufactured in the Egyptian fashion; and that the priests shall pay homage to the images three times a day, and put upon them the sacred garments, and perform the other usual honours such as are given to the other gods in the Egyptian festivals; and to establish for King PTOLEMY, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS,sprung of King Ptolemy and Queen Arsinoe, the Gods Philopatores, a statue and golden shrine in each of the temples, and to set it up in the inner chamber with the other shrines; and in the great festivals in which the shrines are carried in procession the shrine of the GOD EPIPHANES EUCHARISTOS shall be carried in procession with them. And in order that it may be easily distinguishable now and for all time, there shall be set upon the shrine ten gold crowns of the king, to which shall be added a cobra exactly as on all the crowns adorned with cobras which are upon the other shrines, in the centre of them shall be the double crown which he put on when he went into the temple at Memphis to perform therein the ceremonies for assuming the kingship; and there shall be placed on the square surface round about the crowns, beside the aforementioned crown, golden symbols eight in number signifying that it is the shrine of the king who makes manifest the Upper and the Lower countries. And since it is the 30th of Mesore on which the birthday of the king is celebrated, and likewise the 17th of Paophi on which he succeeded his father in the kingship, they have held these days in honour as name-days in the temples, since they are sources of great blessings for all;
it was further decreed that a festival shall be kept in the temples throughout Egypt on these days in every month, on which there shall be sacrifices and libations and all the ceremonies customary at the other festivals and the offerings shall be given to the priests who serve in the temples. And a festival shall be kept for King PTOLEMY, THE EVER-LIVING, THE BELOVED OF PTAH, THE GOD EPIPHANES EUCHARISTOS, yearly in the temples throughout the land from the 1st of Thoth for five days, in which they shall wear garlands and perform sacrifices and libations and the other usual honours, and the priests in each temple shall be called priests of the GOD EPIPHANES EUCHARISTOS in addition to the names of the other gods whom they serve; and his priesthood shall be entered upon all formal documents and engraved upon the rings which they wear; and private individuals shall also be allowed to keep the festival and set up the aforementioned shrine and have it in their homes; performing the aforementioned celebrations yearly, in order that it may be known to all that the men of Egypt magnify and honour the GOD EPIPHANES EUCHARISTOS the king, according to the law.
This decree shall be inscribed on a stela of hard stone in sacred and native and Greek characters and set up in each of the first, second and third rank temples beside the image of the ever-living king."
What companies offer quality software to be used in learning a new language?
Software to help users learn foreign languages are becoming increasingly popular thanks to globalization. Rosetta Stone is one of the largest language-learning software companies. Han Trainer Pro is also another company providing such software.
Is mac mountain lion compatible with Rosetta stone version 4?
Versions 3 and 4 are compatible with Lion, version 2 is not. If you are thinking of purchasing, please note that not all languages are available in the most current version, so check before buying.
What is the Rosetta stone and how has it helped your understanding?
The Rosetta Stone is a stone tablet that has a King's decree inscribed on it in three languages. The three repetitions are Greek, a later Egyptian and ancient Egyptian hieroglyphics written one above another. Because it has essentially the same text written in three languages it was the key to translating ancient hieroglyphics which, until the discovery and translation of this writing, was a cryptic mystery.
How did the French soldier find the Rosetta Stone?
the french soldiers where tyring to rebuild a fort
How did Jean-François Champollion die?
Jean-François Champollion supposedly died of a stroke (CVA, cerebrovascular accident). When he came back from Egypt in December 1829, he was not in good health, suffering gout, tuberculosis, and probably Schistosomiasis (a parasitic disease also known as snail fever or bilharzia).