What is the Latin word for Luke?
Luke is derived from the Latin name Lucas meaning a man from Lucania which is a region of Italy.
Have you ever stranded someone?
No. I've always ended a relationship face to face and walked away (that's not stranding someone) because they know exactly where they stand. However, many people do and it's not a good habit to get into. To strand a friend is low and cheap and I wouldn't want a friend such as this. If two girls go to a party and have made plans to stick together then they should keep the promise to each other and one shouldn't meet some guy, then ditch her girlfriend. Friends should look after each other. A girl or guy shouldn't strand their mate either and go off talking to someone else for a lengthly time. If a guy takes a date to a party and ends up not liking her for reasons of his own it's up to him to make sure she gets home safe and sound and that's the end of that.
What words are derivatives of the Latin root syllable 'tot-'?
The Latin root syllable 'tot-' means 'so many'. Its English derivatives are total and totality. Its Latin derivatives are the adverb 'totiens', for 'so many times'; and the adjective 'totus', for 'the complete, the entire, the whole'.
To provide an accurate answer, I need more context about what "A" refers to. If you specify what "A" is, I can help identify its location or where it can be found.
How do you say staff in Latin?
staff in latin is scipio or scipionis 'Staff' in the sense of a staff used by a hiker is 'baculum'. For 'Staff' in the sense of a body of people, Latin did not have a single word to express this.
It has no meaning, because there's no such word known to exist. But it resembles a Latin adverb. And the Latin word 'sempiternum' means for ever in English. The form as an adjective is 'sempiternus', which means 'continual' or 'everlasting'. Both the adverb and the adjective in Latin derive from the combination of the adverb 'semper', which means 'always'; and the adjective 'aeternus', which means 'eternal' or 'everlasting'.
Arbitrium is one Latin equivalent of 'decision'. Decretum is another equivalent. Either way, both Latin nouns are in the singular form of the nominative case, as the subject of the sentence.
What is 'Media vita in morte sumus' in English?
In the midst of life we are in death is the English equivalent of 'Media vita in morte sumus'. In the word by word translation, the adjective 'media' means 'in the midst of'. The noun 'vita' means 'life'. The preposition 'in' means 'in'. The noun 'morte' means 'death'. The verb 'sumus' means '[we] are'.
How do you say Praise light and hope in latin?
Christ is light and truth would be translated Christus lux et veritas est
Jojoba is primarily found in the arid regions of southwestern North America, particularly in the deserts of California, Arizona, and Mexico. The plant, Simmondsia chinensis, thrives in sandy or rocky soils and is well-adapted to dry climates. It is also cultivated in other parts of the world with similar climates, including Argentina, Israel, and Australia, for its valuable oil.