What claim did Jean-Francois Champollion make the first time he saw a copy of the Rosetta Stone?
I'll solve it
What are the divisions of literature?
Literature has three divisions: prose, poetry and drama
Other divisions in literature:
Literature's three main divisions
When most people speak of literature they may be talking about short stories, novels, poems, verse, odes, plays, tragedies, even limericks. This wide variety of terms describing types of literature, at first, appears overwhelming. However figuring all of this out is simplified when you take into account that the menagerie of types begins with three major paradigms: prose, poetry, and drama.
ProseProse is derived from a Latin root word, prosa, that means "straightforward" (other scholars argue that the root for "prose" is proversa oratio, which means " straightforward discourse." Prose is generally defined as direct, common language presented in a straightforward manner. A victim of identity by negation, prose is frequently defined as "that which is not poetry." Prose demonstrates purposeful grammatic design in that it is constructed strategically by the author to create specific meaning. Prose also contains plot and the attendant narrative structures of plot.
In most cultures, prose narrative tends to appear after a culture has developed verse. Prose genres are many and varied, ranging from Science Fiction to romance. The major generic divisions of prose are:
PoetryPoetry, from the Greek poetes which means "doer" or "creator," is a catch-all term that is applied to any form of rhythmical or metrical composition. While poetry is considered to be a subset of verse (and also considered to be superior to verse) both are rhythmical/metrical. What distinguishes poetry from verse is its "imaginative quality, intricate structure, serious or lofty subject matter, or noble purpose." Most culture's first serious literary works are poetry (In Western tradition, we need look only as far as Homer and Hesiod). The purposes of poetry are said to include:
DramaDrama, is simply a work that is written to be performed on stage by actors. From the Greek dran, meaning "to do," drama is thought to have developed from ancient religious ceremonies. For instance, Greek comedy is traced to ancient fertility rites. Tragedy (which comes from the Greek word for "goat song") can be traced back to sacrificial rituals.
The term play has come to mean drama written exclusively for performance, while the "loftier" term drama, is commonly reserved for works that are considered to be more serious works.
Divisons of Literature are: oral or spoken, printed or written literature. If you are asking about how literature is passed along, the division is between spoken word and printed text. There is also a major division between those books that
The veroe is found in the beginning of the bible. It's the trademark.
How do you fix the Rosetta stone speech component if it doesn't work?
This will fix IF you are running a personal firewall:
Enable the Rosetta Stone app to communicate within a trusted area. This lets the app send data to the computer that it is running on. An example might be port 127.0.0.x. You can still block it from communicating with the Internet if you like.
In my case, I run the Sunbelt Personal Firewall. I went into its configuration panel, clicked on the Network Security tab, and found the Rosetta Stone Ltd. executable entry. Then I ensured that a green "permit" check mark appeared under the Trusted Out column. Apply and close. Restart RS and the speech component should work.
Michael
If Rosetta Stone is allowed through your firewall, and you still are not able to access its speech component, try these steps:
1. Click on the Start menu and search it to find Notepad.
2. Right-click it and click Run as Administrator. (A pop-up may come up in Vista. Just click on Continue.)
3. In Notepad, click on File, then Open.
4. Double-click on the files in the following sequence: Computer > OS (C:) > Windows > System 32 > drivers > etc
5. It may say this file is empty, but go to the bottom, right corner and click on the drop-down menu which reads "Text documents (*.txt) and click on All Files.
6. Double-click on hosts.
7. Locate the line which looks like this:
::1 local host
8. In the blank line just above this line, type in "127.0.0.1________localhost" (The space between the numbers and localhost is created by pushing the keyboard Tab button once. Do not type in the underlines. See note below.) The two lines should look like this:
127.0.0.1________localhost
::1______________localhost
(NOTE: INSTEAD OF UNDERLINES THERE WILL BE A BIG BLANK SPACE. This editor will not allow me to leave that many spaces.)
9. Click on File and Save, then shut down Notepad and restart your Rosetta Stone.
This worked for me. I found this information on the Rosetta Stone support site:
http://support.rosettastone.com/ics/support/default.asp?deptID=14006
eHomebody.com
What are the three languages on the Rosetta stone?
There are two languages on the Rosetta Stone, Egyptian and Greek, written in three scripts. The top characters incised on the stone are hieroglyphic, the script used for important or religious documents. Below that is the demotic form, the common script of Egypt, with the Greek translation at the bottom.
What are the two general type of Literature?
Structurally, literature can be classified as either prose or poetry. Thematically, it consists of fiction and non-fiction.
When you buy Rosetta stone does it only come with one CD?
It comes with more stuff like the CD for the instructions and a headset [ if you do not have one.]
What did the Rosetta stone say about the daily life of the Egyptians?
It was written by priests and said all that the pharaohs did for the people in Egypt.
What is the Rosetta stone translation on mission 8 in the 39 clues?
there is no translation, what ur supposed 2 do is .. well u kno how there r #'s on top of the first 4 words? nd at the corner of the page it says "find 31"? ya, find the 31st word in the paragraph, which is SILVER (ur translation)
Is there a spanish translation of the text of the Rosetta stone?
En el reinado de el joven que sucedió a su padre en reinado, señor de diademas, glorioso, que estableció Egipto piadoso a los dioses, triunfante sobre sus enemigos, que ha restaurado la vida civilizada del hombre, señor de el festival de treinta años, como Ptah el grande, un rey como Ra, gran rey de los pueblos superiores e inferiores, hijo de los dioses Philopatores, a quien Ptah a aprobado, a quien Ra ha dado Victoria, la imagen viva de Amun, hijo de Ra, Ptolemy, vivo para siempre, amado de Ptah, en el noveno años, cuando Aetos hijo de Aetos era sacerdote de Alexander, y los dioses Soteres, y los dioses Adelphoi, y los dioses Euergetai, y los dioses Phiopatores y los dioses Epiphanes Eucharistos;
siendo Pyrrha hija de Philinos Athophoros de Berenice Eugetis,
siendo Areia hija de Diógenes Kanephoros de Arsinoe Philadephos;
siendo Irene hija de Ptolemy sacerdotisa de Arsinoe Philopator;
el cuarto del mes de Xandikos, de acuerdo a los egipcios el decimoctavo de Mekhir.
Decreto.
En asamblea los principales sacerdotes y profetas y aquellos que entran el santuario interior de los dioses, y aventadores (abanicos) y escribas sagrados y todos los demás sacerdotes de los templos de toda la demás tierra que han venido a encontrar al rey de Memphis, para la fiesta de la asunción de Ptolemy, siempre vivo, amado de de Ptah, dios de Epiphanes Eucharistos, en el reinado que a sucedido a su padre, en asamblea en el templo de Memphis en este día declaran:
Por cuanto:
Rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, dios Epiphanes Eucharistos, el hijo de Rey Ptolemy y la reina Arsinoe, los dioses Philopatores, ha sido benefactor tanto de el templo como de los que allí moran, y de sus sujetos, siendo un dios nacido de un dios y una diosa como Horus el hijo de Isis y Osiris, que vengo su padre Osiris; en buena disposición con los dioses, ha dedicado ingresos de dinero y maíz (granos) a los templos y ha dado mucho para que Egipto tenga prosperidad, y para establecer los templos, y ha sido generoso con todos sus medios; y los ingresos y contribuciones de Egipto algunos a remitido y otros a alivianado, para que la gente y demás tengan prosperidad en su reinado; y
Por Cuanto: ha remitido las deudas de la corona siendo muchas en numero que Egipto y el resto de el reino debía; y
Por Cuanto los que estaban en prisión y los que estaban bajo acusación por mucho tiempo, los ha libertado de los cargos en contra de ellos; y
Por Cuanto ha indicado que los dioses continúen gozando de los ingresos de los templos y los provisiones anuales dados a ellos, tanto de dinero como de maíz (granos), igualmente ingresos asignados a los dioses de la viña y jardines y otras propiedades que le pertenecían a los dioses en los tiempos de su padre; y
Por Cuanto
ha indicado en cuanto a los sacerdotes, que ellos no paguen mas contribuciones para admisión al sacerdocio que lo que fue señalado durante el reinado de su padre y hasta el primer año de su reinado; y a relevado a los miembros de ordenes sacerdotales de el viaje anual a Alexandria; y
Por Cuanto
ha indicado que la obligación (servicio obligatorio) de la marina no se continuara utilizando; y las contribuciones sobre lino fino que los templos pagan a la corona ha remitido dos tercios; y lo que fue descuidado en tiempos anteriores ha restaurado a su propia condición, tomando cuidado como los deberes tradicionales se han dado a los dioses; y a proporcionado justicia a todos, como Thoth el gran y gran; y ha ordenado que los que regresen de la clase guerrera, y otros que fueron infavorablemente dispuestos en días de disturbios, Sean, en su regreso permitidos ocupar sus antiguas posesiones; y
Por Cuanto ha provisto que la fuerza de caballería e infantería y naves sea enviada en contra de los que invaden Egipto por mar y por tierra, aportando grandes sumas en dinero y maíz para que los templos y todos los que están en tierra estén a salvo; y habiendo ido a Lycopolis en Busirite nome, que estaba ocupada y fortificada contra sitio con abundantes armas y otras provisiones viendo que había disatisfacion entre los impíos hombres allí, que habían perpetrado mucho daño a los templos y a todos los habitantes de Egipto , y habiendo acampado en contra, los rodeo con montículos y zanjas y fortificaciones elaboradas; cuando el Nilo se levanto en grande en el octavo año de su reinado, el cual usualmente inunda los llanos, lo evito, haciendo represas en muchos puntos de los canales gastando no poca cantidad de dinero, y poniendo caballería e infantería para proteger, en corto tomo la ciudad por tormenta y destruyo los impíos hombres en ella, aun como Thoth y Horus, el hijo de Isis y Osiris, anteriormente subyugaron los rebeldes en el mismo distrito; y a los que dirigieron a los rebeldes en el tiempo de su padre y que disturbaron la tierra y daño a los templos, el vino a Memphis para vengar su padre y parientes, y les castigo come se merecían, al tiempo que vino a las apropiadas ceremonias para asumir la corona; y
Por cuanto remitió lo que se debía a la corona en los templos hasta el cuarto ano, siendo no pequeña cantidad de maíz y dinero; así todas las multas por paño de lino fino no entregada a la corona y de las entregados, los cargos por verificación, por el mismo periodo; y también liberto a los templos de contribución medida de grano de toda medida de tierra sagrada y igualmente el jarro de vino para medir viña; y
Por cuanto dio muchos regalos a Apis y Mnevis y otros animales sagrados en Egipto, porque fue mas considerado que los Reyes antes que el de lo que le pertenecía; y para su entierro dio lo que fue esplendido, y lo que fue regularmente pagado a sus santuarioes, con sacrificios y festivales y observaciones de costumbres, y mantuvo los honores de los templos de Egipto de acuerdo a las leyes; y adorno los templos de Apis con trabajo rico, gastando oro y plata y piedras preciosas, no pequeña cantidad; y
Por cuanto tras inquisición ha ido renovando los mas honorables templos durante su reinado, como conviene; por lo cual los dioses le han dado salud, Victoria y poder, y otras buenas cosas, y el y sus hijos retendrán el reinado por todos los tiempos.
Con apropiada fortuna: Es resuelto por los sacerdotes de todos los templos en la tierra aumentar grandemente los honores existentes de rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, igualmente los de sus padres los dioses Philopatores, y su antecedente, el gran Euergatai y los dioses Adelphoi y los dioses Soteres y poner en los lugares mas prominentes de cada templo un imagen de el siempre viviente rey Ptolemy, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, que se llamara de 'de Ptolemy, defensor de Egipto,' al lado de el cual estará el dios principal de el templo, dándole el scimitar de Victoria, todo lo cual será manufacturado in moda egipcia; y que los sacerdotes pagaran homenaje a las imágenes tres veces al día, y pondrán sobre ellas los vestidos sagrados, y harán los otros honores usuales como son dados a los otros dioses in festivales egipcios; y establecer para rey Ptolemy, el dios Epiphanes Eucharistos, de el rey Ptolemy y la reina Arsinoe, los dioses Philopatores, una estatua y santuario de oro en cada templo, y sea puesto en la cámara interior con los santuarioes; y en los gran festivales en que los santuarioes se cargan en procesión el santuario de dios Epiphanes Eucharistos sea cargado en procesión con ellos. Y para que se pueda distinguir fácilmente ahora y por todos los tiempos, se pondrán diez coronas de oro de el rey, a lo que se añadirá una cobra exactamente como en todas las coronas adornadas de cobra como están en los demás santuarioes, en el centro estará la corona doble que se puso cuando fue al templo de Memphis para hacer las ceremonias para asumir su reinado; y será puesta en la superficie cuadrada alrededor de las coronas, al lado de ellas, símbolos de oro ocho en numero significando que es el santuario de el rey que hace manifiesto los pueblos superiores e inferiores. Y como es el trigésimo de Mesore en el cual se celebra el día de nacimiento de el rey, e igualmente el décimo siete de Paophi en que sucedió a su padre en reinado, han mantenido estos días en honor como días de nombre en los templos, dado que son días de grandes bendiciones para todos;
Además se decreta que un festival se mantenga en los templos por todo Egipto en estos días in cada mes, en el cual habrá sacrificios y libaciones y todas las ceremonias acostumbradas en los otros festivales y las ofrendas serán dadas a los sacerdotes que sirven en el templo. Y un festival se hará para rey Ptolemy, siempre vivo, amado de Ptah, el dios Epiphanes Eucharistos, anualmente en los templos por toda la tierra de el primer de Thoth por cinco días, en los cuales usaran guirnaldas y harán sacrificios y libaciones y los demás honores usuales, y los sacerdotes en cada templo serán llamados sacerdotes de dios Epiphanes Eucharistos en adición a los nombres de los otros dioses a los cuales sirven; y su sacerdocio será entrado en todo documento formal y gravado en los anillos que usen; y los individuos privados se le permitirá mantener el festival y poner tal santuario y tenerlo en su casa; haciendo estas celebraciones anualmente, para que se sepa a todos que los hombres de Egipto magnifican y honran el dios Epiphanes Eucharistos el rey, de acuerdo a la ley.
Este decreto se inscribirá en piedra dura en caracteres (lenguaje, idioma) sagrado, nativo y griego y puesto en cada uno de los templos de primero, segundo y tercer rango al lado de la imagen de el rey siempre vivo.
Is it true or false that Meroitic was translated using the Rosetta Stone?
just like hieroglyphics, meroitic was translated using the Rosetta stone
The first isotope of protactinium (234mPa) was discovered by Kasimir Fajans and Otto Gohring in 1913 (Germany).
The isotope 231Pa of protactinium was discovered by Austrian/Jewish physicist Lise Meitner and by Otto Hahn, a German physical chemist in 1918 and simultaneously by Frederick Soddy and John Cranston (England).
Protactinium exist in extremely low concentrations in uranium ores (approx. 3 mg/kg).
Nylon is a synthetic, or man-made material, so you don't 'find' it.
Why isn't the ancient Rosetta Stone deciphered by Jean-Francois Champollion available to the public?
It is available to the public.
The "Rosetta Stone" discovered by Napoleon's engineer Pierre François Xavier Bouchard in 1799 was taken from the French by the British who shipped it to Portsmouth England in 1802. It was moved to the British Museum in London later that year where it remains on public display.
Any member of the public can walk into the British Museum any day it is open and see the stone prominently displayed in a large see through case.
What could be found at tawnee stone?
Tawnee Stone is an adult film star and the site contains xrated material that would only be suitable for those of 18 years or older. It is not suggested material for a minor or person that may be easily offended.
What is the colour of the Rosetta stone?
The Rosetta Stone is located in the British Museum and when I saw it the color was a tan to gray color. I don't remember it having any real distinctive color to it. I was more surprised at how small it seemed.
Which type of trade replaced slave trade?
After the trans-Atlantic slave trade was declared illegal and later eliminated, it was replaced by legitimate trade (non-slave trade).
Why was finding the Rosetta Stone so important to the scholars?
Because it is a trans-letter for Egyptians to learn Hieroglyphics.
What languages are offered by Rosetta Stone?
Rosetta Stone offers everything from English to German, Spanish, Italian, French, Cantonese, Japonese, Vietnamese, Portuguese, Arabic, Russian, and many more.
Did Rosetta stone come from Bible?
No, the Rosetta Stone had nothing to do with the Bible really. The Rosetta Stone was written by Egyptian priests to celebrate the rise of a Hellenistic king. It helps decode the ancient hieroglyphic manuscripts that evidentiate the bible.